Freitag, 25. September 2015

SIR CHARLES HUBERT HASTINGS PERRY - JERUSALEM

Die letzte "Last Night of the Proms" des BBC Orchestra ist ja nun schon einige Zeit vorbei, dennoch ist mir heute danach, einen der Klassiker dieser Veranstaltung zu präsentieren.

Immer, wenn die Hauptsaison des Orchesters vorbei ist, verlassen die Musiker den angestammten Konzertsaal und spielen eine Reihe von "Promenadenkonzerten" an kleineren Spielorten, in erster Linie um ein neues Publikum für die klassische Musik zu gewinnen.

Das letzte dieser Promenadenkonzerte findet traditionell dann wieder im Konzertsaal der BBC in London statt, deswegen ja auch der Titel "The last Night of the Proms" und wird mittlerweile nicht nur in England , sondern in viele Länder der Welt live übertragen.

Dieses letzte Konzert folgt einem traditionellen Programm, in dem, neben wechselnden Werken auch einige Klassiker der englischen Musik erklingen. Das Konzert ist auch deswegen so berühmt, weil es dem Publikum in diesem Konzert gestattet ist, sich ganz ungezwungen zu verhalten, also Popcorn zu essen oder gar mitzusingen. Da die meisten dieser englischen Werke auch sehr patriotisch sind, dürfen die Zuschauer auch Fähnchen des "Union Jack" während der Darbietung schwenken.

Ein solch patriotisches Werk, auf das die Zuhörer bei der "Last Night of the Proms" immer warten, ist das Lied "Jerusalem" von Sir Hubert Parry.

Eine ganz kurzes Stück mit einer wundervollen Melodie und Refrain und vor allem sehr patriotisch.

Ich habe versucht in meiner Version die Gesangsstimme des Publikums herauszuheben, das Orchester übernimmt bei mir das Piano.

Viel Spaß mit meiner MIDI-Version von "Jerusalem".

Ach ja...und für alle die mitsingen wollen gibt es hier auch noch den Text im Original und in der deutschen Übersetzung:

And did those feet in ancient time
Walk upon England’s mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England’s pleasant pastures seen?
Sind wohl in alter Zeit diese Füße
Über Englands grüne Berge gewandelt?
Und wurde wohl das heilige Lamm Gottes
Auf Englands lieblichem Weideland gesehen?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark Satanic mills?
Und strahlte wohl das göttliche Antlitz
Hervor auf unsere umwölkten Hügel?
Und wurde Jerusalem hier erbaut
Inmitten dieser finsteren satanischen Mühlen?
Bring me my bow of burning gold:
Bring me my arrows of desire:
Bring me my spear: O clouds unfold!
Bring me my chariot of fire.
Bringt mir meinen Bogen aus glühendem Gold –
Bringt mir meine Pfeile des Verlangens –
Bringt meinen Speer: O Wolken, teilt euch!
Bringt mir meinen Streitwagen aus Feuer.
I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand
Till we have built Jerusalem
In England’s green and pleasant land.
Ich werde vom geistigen Kampf nicht lassen
Noch wird das Schwert ruhen in meiner Hand,
Bis wir Jerusalem errichtet haben
in Englands grünem und lieblichem Land.



    

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen